Автоподбор страны, региона, города
Введите начальные буквы названия и через секунду-две выберите вариант из появившегося списка
Если такого названия в списке нет - напишите нам

Подробнее об автоподборе
Подписаться
22 июля 2019 г. 13:18, г. Киев, Украина Смотреть на карте

Главный элемент во время перевода текста

Без названия

По мнению лингвистов киевкого бюро переводов АвентА перевод текста имеет главный элемент, на который переводчику следует обращать особое внимание во время работы с текстом – это конечно же, контекст, без которого любой текст просто не имеет смысла и именно по контексту определяется адекватность перевода.

Что же означает понятие «контекст»? – это языковое окружение лингвистической единицы, то есть это законченное смысловое выражение, которое позволяет уточнить значение входящих в общий смысл отдельных слов, предложений. То есть к контексту слова мы относим совокупность слов, грамматических форм и конструкций, в окружении которых данное слово может встречаться.

Также лингвисты различают понятия узкого контекста, то есть «микроконтекста» и соответственно широкого контекста, то есть «макроконтекста». Узкий контекст можно определить, как контекст одного предложения, то есть в пределах предложения существует смысловая лингвистическая единица, которая имеет в своем окружении другие связующие единицы, раскрывающие смысл, главной смысловой единицы.

Понятие же, широкого контекста говорит нам о том, что окружающие языковые единицы главную смысловую лингвистическую единицу находятся за пределами, рассматриваемого предложения, которое должно входить в перевод текста с английского на украинский, поэтому переводчику для адекватной передачи исходного теста на язык перевода приходиться искать смысл и сюжетную линию по всему тексту, не останавливаясь на одном предложении.

Контекст играет главную и самую важную роль при переводе полисемичных терминов, то есть он помогает в разрешении многозначности лингвистических единиц. Именно контекст помогает переводчику найти одно значение для той или иной единицы языка и облегчает переводчику выбор одного правильного значения из нескольких потенциально существующих эквивалентов данной единицы переводного языка.

Конечно, перевод текста не может ограничиваться только понятием контекста, основная функция которого заключается именно в разрешении многозначности слов и других лингвистических единиц, хотя он также может нести и другие важные функции, которые, несомненно, облегчают процесс перевода.

 

 оценок 0

Автор: Статус: offline aventa
просмотров: 7
Ключевые слова: 
Поделиться в:   icon   icon   icon   icon   icon    


Чтобы добавить комментарий Вы должны зарегистрироваться или войти если уже зарегистрированы.

Если у Вас уже есть OpenID, LiveJournal или Blogger аккаунт, Вы можете добавить комментарий просто указав Ваш OpenID или имя пользователя LiveJournal или Blogger.
OpenID:  OpenID LiveJournal Blogger         Войти  
(Вы можете отправить комментарий нажатием комбинации клавиш Ctrl+Enter)